tabou

  • Tabous culturels en Chine : les vrais, les faux et ceux devenus obsolètes

     

     

    tabou.jpg

    Le vert a beau être la couleur emblématique de certains pays , religions, partis politiques ou clubs sportifs, ne portez pas un chapeau vert. En chinois, les mots « porter un chapeau vert » sont homophones du mot « cocu ».

    Ne faites jamais de colère. Cela signifie perdre grandement la face, et c'est l'un des principaux tabous sociaux. Ceci est un tabou en train d'être levé , spécialement dans les grandes villes et parmi les gens qui ont fait des études et voyagés en Occident. Par contre , si on vous bouscule dans la foule , ne rouspétez pas de même si vous bousculez quelqu'un , ne vous excusez pas.

    Quand vous offrez des cadeaux, offrez les toujours  en paires. Toutes les bonnes choses sont données par paires, et non pas comme une seule pièce et jamais en nombre impair.

    Ne jamais essayer de mordre des nouilles ou de les couper le jour de votre anniversaire. Cela entraînerait une mort précoce. Une longue nouille doit être avalée en entier. Si c'est trop difficile pour vous, mangez du riz ce jour-là.

    Ne lavez pas vos cheveux le Jour du Nouvel An (chinois), parce que votre chance va partir au lavage, ne jamais pleurer au Jour de l'An - ou vous allez pleurer toute l'année et ne balayez pas le plancher le jour du Nouvel An lunaire, car si vous le faites, vous balayerez la chance de toute l'année. Tout ceci, les jeunes Chinois n'en tiennent pas compte.

    N'offrez pas un parapluie à un ami. Le mot parapluie (伞, sǎn) est homophone de (散sàn), se briser, et le geste pourrait être interprété comme ne plus vouloir voir cet ami ; de même ne partagez jamais une poire, surtout avec des amis, des membres de la famille ou entre amoureux. «分 梨fen li » (partager une poire) est homophone de «分离fen li » (se séparer). Complètement obsolète sauf peut)être dans un coin retiré à la campagne.

    tabou.jpg

     N'utilisez pas votre doigt renversé pour faire signe à quelqu'un de se rapprocher. Dans de nombreux pays asiatiques, cela est perçu comme une insulte - comme si vous appeliez un chien à venir à vous. Ceci n'est pas propre à l'Asie.

    Ne donnez jamais en cadeau des objets pointus qui sont utilisés pour couper. Certains peuvent penser que vous souhaitez rompre une amitié ou une relation. Ceci est vrai en Belgique aussi.

    Évitez de donner des fleurs coupées à votre hôte - en particulier des chrysanthèmes jaunes ou blancs ou toute fleur blanche. Les fleurs blanches sont associées aux funérailles ainsi qu'à la pauvreté et au chagrin. De même, ne donnez jamais des cadeaux emballés dans du papier blanc. Sur ce sujet les Chinois sont restés très pointilleux , ils ne vous le pardonneraient pas, surtout lors d'un mariage. La couleur symbole du bonheur étant le rouge.

    Ne laissez jamais vos baguettes droites dans un bol à la fin d'un repas. C'est ce que les gens font dans les sanctuaires lorsqu'ils offrent de l'encens à leurs ancêtres. Ne pas non plus les pointer vers quelqu'un.

    Ne donnez jamais une horloge en cadeau. Les horloges de tout type doivent être évitées, car送 钟(song zhong) - qui signifie « donner une horloge en cadeau » - sonne comme 送终(song zhong, un rituel funéraire). Les horloges symbolisent aussi que le temps file - et cela peut être considéré comme la fin d'une relation et d'une vie. De tout ceci, je n'ai jamais eu confirmation , il me semble que c'est faux , d'autant que lors de leur période faste en Chine, les Jésuites offraient régulièrement des horloges aux premiers empereurs  de la dynastie Qing , et ce au plus grand plaisir des empereurs de Chine.

    N'offrez jamais de l'argent liquide en nombre impair quand vous offrez des enveloppes rouges. Les montants doivent toujours être des nombres pairs. Les montants les plus favorables sont ceux qui se terminent par un 8, par exemple 128, 98, 288 RMB, parce que le mot « huit » (八) sonne comme le mot « Fa » (发), qui signifie faire fortune.

    Ne vous précipitez pas vers vos proches , amis ou famille, dans de longues effusions ou embrassades. Ceci est complètement faux dans les grandes villes et chez les gens instruits et cultivés.

    Ne placez jamais un miroir directement en face de votre lit, ni en face de la porte d'entrée. Cela peut entraîner l'entrée d'une âme errante dans la maison ou l'emprisonnement de votre âme entre les états de veille et de sommeil, car elle entre dans le miroir.

    Lorsque vous utilisez un cure-dent en public, couvrez toujours la bouche avec la main.

    Ne retournez jamais un poisson après avoir mangé la chair d'un côté. Un poisson est souvent considéré comme un navire transportant des personnes aimées, de sorte que si vous retournez le poisson dans le plat, cela pourrait sembler signifier que le navire a chaviré et en Chine, il peut être sage de ne pas manger tout ce qu'il y a dans votre assiette. Si vous mangez complètement votre repas, l'hôte chinois pourrait supposer que vous n'en aviez pas assez et que vous avez encore faim.

    Voilà deux assertions dont par expérience , j'ai pu vérifier maintes fois que c'était complètement faux. Lors de mes premiers séjours en Chine, je laissais un peu de nourriture sur mon assiette et je me faisais rabrouer par la maitresse de maison , me demandant si son repas était à mon goût.